-
1 киная
сущ.1) иносказа́ние; аллего́рияхаттагы кинаяләр — иносказа́ния в письме́
2) книжн. намёк; иро́ниябик нечкә киная — о́чень то́нкий намёк
киная белән җавап кайтару — отве́тить с иро́нией
-
2 киная
-
3 киная
сущ. 1) иносказание, намёк, ирония 2) лит.аллегория -
4 ерак киная
то́нкий намёкерак киная белән әйтү — говори́ть с то́нким намёком
-
5 kinäyä
-
6 аллегорик
прил.1) аллегори́ческий (жанр, приём, категория)аллего́рик сөйләм — аллегори́ческая речь
2) аллегори́чный, аллегори́ческий (образ, символ, рисунок, девиз, герб, знак); иносказа́тельный ( смысл)аллего́рик киная — аллегори́чное (аллегори́ческое) иносказа́ние
әкиятнең аллего́рик тышчасы — иносказа́тельная оболо́чка ска́зки
-
7 әче
1. прил.1) разг. и диал.; см. ачыа) ки́слый, кислова́тыйәче алма — ки́слое я́блоко
әче тәм — ки́слый вкус
б) ки́слый, заки́сшийәче дару — го́рькое лека́рство
әче суган — го́рький лук
әче тәм — го́рький при́вкус
әчене татымасаң, тәмлене белә алмассың — (погов.) не попро́бовав го́рького - не оце́нишь сла́дкого
2) ква́шеныйәче камыр — ква́шеное те́сто
3) е́дкий, кре́пкийәче төтен — е́дкий дым
әче горчица — кре́пкая горчи́ца
4) перен. ре́зкий, пронзи́тельный, исто́шныйәче аваз — ре́зкий звук
әче тавыш — пронзи́тельный крик
5) перен. кре́пкий, прони́зывающийәче салкын җил — холо́дный, прони́зывающий ве́тер
әче суык — кре́пкий (прони́зывающий) хо́лод
6) перен. язви́тельный, ко́лкий, ехи́дныйәче шелтә — язви́тельное (ехи́дное) замеча́ние
әче көлү — язви́тельный смех
әче телле кеше — язви́тельный (злоязы́чный) челове́к
әче сүзләр — язви́тельные (оби́дные) слова́, ко́лкости
7) перен. гне́вный; злой, зло́бныйәче киная — зла́я иро́ния
•- әче бал- әче камыр
- әче торма 2. сущ.1) го́речь, больтормышның әчесен тату — испы́тывать го́речи жи́зни
баланы югалту әчесе — го́речь (боль) утра́ты ребёнка
аерылышу әчесе — го́речь разлу́ки
2) диал. ме́сиво для дома́шней пти́цы -
8 ерак
1. нареч.; прям.; перен.далеко́алар бездән ерак торалар — они́ живу́т далеко́ от нас
әле көзгә бик ерак — до о́сени ещё о́чень далеко́
миңа аның кебек булырга ерак шул — мне ещё далеко́ до него́
••2. прил.әкрен барсаң, ерак китәрсең — погов. ти́ше е́дешь, да́льше бу́дешь
1) в разн. знач. далёкий, да́льний, отдалённыйерак юл — далёкий (да́льний) путь
ерак күршеләр — да́льние сосе́ди
ерак авылда яшәү — жить в отдалённой дере́вне
ерак тарих битләре — далёкие страни́цы исто́рии
ерак яшьлек еллары — го́ды далёкой (отдалённой) ю́ности
ерак космик элемтә үзәге — центр да́льней косми́ческой свя́зи
ерак киләчәккә карап — с прице́лом на отдалённое бу́дущее
2) чужеда́льних народно-поэт. да́льний, далёкий (край)ерак илләрдә — в чужеда́льних стра́нах
3) да́льний; да́льне-ерак Көнчыгыш — Да́льний Восто́к
дөнья әйләнә ерак сәяхәткә чыгу — отпра́виться в да́льнее кругосве́тное пла́вание (путеше́ствие)
ерак көнчыгыштагы — дальневосто́чный
ерак көнчыгыш районнары — дальневосто́чные райо́ны
4) прям.; перен. отдалённый, да́льний; глубо́кий; глуби́нный, захолу́стныйерак Себергә китү — пое́хать в глуби́нную Сиби́рь
ерак тыл — глубо́кий (далёкий, отдалённый) тыл
ерак тарих — глубо́кая старина́
ерак районнарны йөреп чыгу — объе́здить да́льние райо́ны
5) спорт. дли́нныйерак арага йөгерү ярышлары — соревнова́ния по бе́гу на дли́нные диста́нции
6) перен. отдалённый, да́льнийерак охшашлык — отдалённое схо́дство
ерак туганнар (кардәшләр) — да́льние ро́дственники
7) перен. чу́ждый, далёкий (кому-л.; чему-л.), далёк (от кого-л., чего-л.) (от писательского круга, литературного мира, искусства и т. п.)фәннән ерак булу — быть далёким от нау́ки
8) в функ. сказ. далёк (от какой-л. мысли)ул ашыгыч нәтиҗә ясаудан ерак иде — он был далёк от поспе́шного вы́вода
9) перен. маловероя́тный, сомни́тельный•- ерак әби
- ерак баба
- ерак бабай
- ерак гасырлардан
- ерак җир••ерак араны якын итеп (ерак юлны якын итеп; ерак җирне якын итеп) — не счита́ясь с расстоя́нием
ерак күрү — см. ерактан күрү
ерак тору — быть далёким (от совершенства, правдивости)
ерак тоту — держа́ть на расстоя́нии
- ерак китә алмауерак та түгел — недалеко́
- ерак итү
- ерак кылу
- ерак булу
- ерак тору
- ерак йөрү
- ерак киная
- ерак китү -
9 сарказм
сущ.сарка́зм ( язвительная насмешка)аның бу сүзләрендәге киная усал сарказм булып яңгырады — иро́ния в его́ слова́х прозвуча́ла злым сарка́змом
См. также в других словарях:
киная — (КИНАЯЛЕ) – 1. Читләтеп әйтелгән сүз; аллегория 2. Нин. б. фактка ишарә; ирония … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Братец медвежонок (мультфильм) — Братец медвежонок Brother Bear (англ.) Братец медведь (рус.) Bears (англ.) Сокращения BB, ББ Жанры семейный, сказка, драма … Википедия
Братец медведь — Братец медвежонок Brother Bear (англ.) Братец медведь (рус.) Bears (англ.) Сокращения BB, ББ Жанры семейный, сказка, драма … Википедия
Братец медвежонок — англ. Brother Bear Обложка российского DVD издания мультф … Википедия
аллегория — и. Конкрет сәнгать образлары ярдәмендә абстракт төшенчәләр белдерү, киная … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аңгарту — 1. иск. Аңлату 2. Ничек тә булса сиздерү (ишарә яки киная белән) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
берәүләр — Кайберләре, кайсыберләре. эвф. Киная белән әйтелгәндә кулланыла б. нең йокысы килгән 5. юкл. Дә белән килгәндә: һичкем б. белән дә йөрми … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
боргалау — 1. Нәр. б. төрле якка әйләндерү, хәрәкәтләндерү 2. БОРГАЛАП – рәв. Бормалап, бормалы итеп. күч. Сүзне турыдан туры әйтмичә, читләтеп, киная белән сөйләү тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ишарә — 1. Гадәттә кул, баш, йөз хәрәкәте белән теләкне, әмерне, ризалыкны яки кисәтүне белдерә торган билге; Ым 2. күч. Ачыктан ачык, турыдан туры әйтмичә, читләтеп сиздерү; Киная 3. иск. Билге, тамга калынлык ишарәсе. ИШАРӘ БАРМАК – Баш һәм урта… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
мәсәл — Кешеләргә, кеше тормышына киная белән хайваннар яки җансыз әйберләр тур. сөйли торган, күбесенчә вәгазь, үгет нәсихәт белән тәмамланган кыска шигъри хикәя … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
читләтү — 1. Аеру; аралашудан туктату 2. Санга сукмау, кимсетеп карау 3. рәв. ЧИТЛӘТЕП – 1) Нин. б. урынга тимичә, кермичә, кагылмыйча; аны урап узып 2) күч. Киная белән, ишарә белән; турыдан туры түгел ч. сөйләү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге